มองไทดำผ่านคำเรียกญาติ


หนังสือ "มองไทดำผ่านคำเรียกญาติ"

โดย ดร. อรรถสิทธิ์ บุญสวัสดิ์ และ ศาสตราจารย์ ดร. สมทรง บุรุษพัฒน์


ชื่อภาษาไทย : มองไทดำผ่านคำเรียกญาติ
ชื่อภาษาอังกฤษ : Seeing Tai Dam through Kinship Terms

บทคัดย่อ

งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1) ศึกษาการแปรของคำเรียกญาติพื้นฐานภาษาไทดำในประเทศไทย ลาว และเวียดนาม 2) เพื่อเปรียบเทียบคำเรียกญาติและระบบคำเรียกญาติพื้นฐานภาษาไทดำกับภาษาตระกูลไทอื่น ๆ และภาษามาตรฐานในประเทศไทย ลาว และเวียดนาม สำหรับภาษาไทดำ เก็บข้อมูลจากผู้บอกภาษาในประเทศไทย ประเทศสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว และประเทศสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม ส่วนภาษาตระกูลไทอื่น ๆ ผู้วิจัยเลือกศึกษาเพียง 2 กลุ่ม คือ กลุ่มเหนือ และกลุ่มตะวันตกเฉียงใต้ โดยกลุ่มเหนือ มี 2 ภาษาคือ ภาษาจ้วงเหนือ และภาษาปูยี ส่วนกลุ่มตะวันตกเฉียงใต้ มี 5 ภาษาคือ ไทแดง ไทลื้อ ไทยวน ไทกะลอม และไทใหญ่ เก็บข้อมูลจากผู้บอกภาษาในประเทศไทย ประเทศสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว ประเทศสาธารณรัฐแห่งสหภาพเมียนมา ประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน และจากแหล่งข้อมูลทุติยภูมิซึ่งเคยมีผู้ศึกษาไว้แล้ว ข้อมูลทั้งหมดนำมาวิเคราะห์ด้วยวิธีการวิเคราะห์องค์ประกอบทางความหมาย
       
       ผลการวิจัยพบว่าภาษาไทดำทั้ง 3 ประเทศ และภาษาตระกูลไทอื่น ๆ มีจำนวนคำเรียกญาติพื้นฐานแตกต่างกัน แต่มีการจำแนกมิติความแตกต่าง 5 ประการเท่ากัน คือ รุ่นอายุ สายเลือด อายุ เพศ และฝ่ายพ่อหรือแม่ ภาษาไทดำยังคงรักษาศัพท์ดั้งเดิมของตนไว้ได้โดยไม่ได้รับอิทธิพลจากภาษามาตรฐานในประเทศไทย ลาว และเวียดนาม

Abstract


This research aimed 1) to study the variation of Tai Dam basic kinship terminologies in Thailand, Lao, and Vietnam and 2) to compare basic kinship terminologies and system between Tai Dam and other Tai languages as well as between Tai Dam and standard languages in Thailand, Lao, and Vietnam. Tai Dam kinship terms were collected from native informants in Thailand, Lao, and Vietnam. Other Tai kinship terms, including northern Tai languages (northern Zhuang and Bouyei) and southwestern Tai languages (Tai Daeng, Tai Lue, Tai Yuan, Tai Kalom, and Tai Yai), were gathered from secondary source and native informants in Thailand, Lao, Myanmar, and China. All data were analyzed using the componential analysis approach. 

         The results of the study found that the numbers of basic kinship terms of Tai Dam in three countries and other Tai languages were different, whereas the basic kinship systems of all languages were similar. They contained five dimensions of contrast: generation, lineality, age, gender, and parental side. The standard languages in Thailand, Lao, and Vietnam have not influenced Tai Dam kinship terms. 

Download File


ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ความเป็นมาของโครงการวิจัยฯ